Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

интервью - Роба Халфорд 2007 года

 Заголовок сообщения: интервью - Роба Халфорд 2007 года
СообщениеДобавлено: 26 июн 2014, 22:55 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 17 апр 2014, 20:42
Сообщений: 1268
Откуда: Екатеринбург
интервью - Роба Халфорд 2007 года

Никки Блакк: Значит, сегодня в восемь, в кинотеатре Центра Эмбаркадеро, мы будем смотреть ДВД Fight — «Война слов». Киноверсию. Всё верно?
Роб Халфорд: Да. Что это такое? Тут две части: первые двадцать минут или около того — своего рода ретроспективный взгляд на то, что происходило со мной, с точки зрения СМИ. Потому что тогда, ну, тогда я в первый раз занялся каким-то сольным творчеством, в первый раз был отдельно от Priest. И что бы я ни делал — всегда вокруг камеры, ребята с телевидения всё документируют. Вот так оно и вышло.
Никки Блакк: Для поклонников металла это было и правда серьёзное событие — после стольких лет увидеть тебя в другой группе.
Роб Халфорд: Ну да, ты совершенно права, в чём-то это было даже отчасти мило, ясен пень, — учитывая, как всё обернулось. Но теперь это уже прошлогодний снег, с тех пор как Priest воссоединились, хвала Господу.
Никки Блакк: (хихикает)
Роб Халфорд: Но... да, в общем, первые двадцать минут — реакция СМИ на происходящее, поиски музыкантов, работа в студии, поездка в Амстердам, где мы альбом писали. А дальше — куча кусочков из живых выступлений группы Fight, в порядке следования песен на альбоме «Война слов», — думаю, это даже круто. Съёмки, реальные съёмки живых выступлений происходили во многих-многих разных городах по всему миру. Но смонтировано всё так, что получился сплошной поток. Однако сейчас мы в Европе, потом сразу в Штатах, через минуту в Японии. Ты не знаешь, где мы, вот как. Но это отличное зрелище, и круто, что я могу пойти на это посмотреть в кинотеатре. Ну, я тут не первопроходец. Но когда ты идёшь в кинотеатр, и там полно народу, и у них воздушная кукуруза и «Пепси», сдобренная «Джеком Дэниелсом», и все они колбасятся, прыгают на сиденьях, — здорово на это посмотреть. И кругом громадные колонки 5.1*. Классное развлечение для фанатов и отличный момент для меня, так что в этом смысле у нас сейчас всё правда здорово.
Никки Блакк: И ещё там огромадный старорежимный экран, такой дома для просмотра ДВД не установишь.
Роб Халфорд: Да, особенно когда моя огромная сияющая лысая башка тычет вам в физиономию с расстояния тридцати футов.
Никки Блакк: (хихикает)
Роб Халфорд: «Мы можем заглянуть ему в ноздри!» Знаешь, это просто — очень весело, это... страшновато, но ты на самом деле видишь... думаю, на большом экране ты видишь больше деталей. Ну, все металлические группы колоссальны просто по определению. Потому что мы вываливаем тонны нехилого такого шума. Но вот ты можешь увидеть черты музыкантов в увеличенном масштабе — например, нашего басиста Джей Джея, он вроде как самый жуткий демонический чёртов басист на планете. Офигенно за ним наблюдать, как и за всеми другими музыкантами. Так что ты можешь посмотреть на нас с совсем близкого расстояния — совсем не то же, что из дальнего ряда, например. Вот это тоже круто, как и многое из того, что происходит в фильме.
Никки Блакк: Я посмотрела его сегодня утром, и могу определённо согласиться с тем, что записи живых выступлений — просто потрясные. Публику просто вштырит. Особенно сегодня вечером, в восемь, в кинотеатре «Эмбаркадеро», где всё это покажут на большом экране. Роб будет присутствовать на показе и потусуется после него, может, на какие вопросы ответит или речь толкнёт.
Роб Халфорд: Ага, постараюсь на кой-какие вопросы поотвечать. Надеюсь... найди мне микрофон, если придёшь туда. Я пытался пообщаться в Голливуде на днях, а у них микрофона не было. Сложновато...
Никки Блакк: В Голливуде?!
Роб Халфорд: Да, ну да, кто бы мог подумать. Но — вообще это здорово. И у меня не так много возможностей потусить с поклонниками, поручкаться и поблагодарить их за ту огромную любовь и поддержку, что они дарят мне и моим металлическим делишкам. Так что займёмся этим, пофотографируемся. Приносите свои вещички — подпишу, потусуемся, хорошо проведём время вместе.
Никки Блакк: А у меня есть где-то двадцать подарков на раздачу. Может, десять прямо сейчас раздадим? И если ты можешь ещё тут поторчать, Роб, то я бы задала тебе ещё несколько вопросов.
Роб Халфорд: Я буду тут.
Никки Блакк: Превосходно. Начнём-ка с Breaking the Law — живое выступление группы Halford на 107,7 — The Bone

Никки Блакк: Я Никки Блакк, и жизнь прекрасна, когда напротив тебя сидит Роб Халфорд. Господин Халфорд в нашем городе, он собирается поприсутствовать на показе фильма «Fight — Война слов». Это свежевыпущенный им ДВД, и он чудо как хорош. Я его посмотрела аккурат сегодня утром. (Рыгочет) Значит...
Роб Халфорд: Утром — а в какое время?
Никки Блакк: Эээ, ну, не слишком рано, потому что я не из ранних пташек. Посмотрела его где-то в районе полудня.
Роб Халфорд: Я тоже не из этих. А когда ты ложишься?
Никки Блакк: Я посмотрела его сегодня утром, в районе полудня.
Роб Халфорд: Опс, это слишком личный вопрос. Ась?
Никки Блакк: Я посмотрела его сегодня в полдень.
Роб Халфорд: Ага, а я пытался пробраться в самолёт сегодня в полдень, в аэропорту Сан-Диего. Я поднялся в десять. В общем, вот как у меня сегодня день складывается. Я поднялся в десять — плохо, как по мне, потому что обычно я ложусь не раньше пяти-шести утра. Так что меня шатает — ну, как и всех в моём возрасте. Заказал такси на одиннадцать — такси нет. Иду за своей машиной, чтобы в аэропорт ехать, и только выруливаю из здания — вот оно, такси. Стоп, возьму такси. Залезаю в машину, жду «Извините, мы припозднились, и всё такое» — а в такси какой-то инопланетянин с блютусовым наушником, как у Ухуры из «Звёздного пути».
Никки Блакк: (хихикает)
Роб Халфорд: Лепечет что-то на инопланетном наречии, ему нет дела ни до меня, ни до чего ещё. Ну вот, добираемся до аэропорта, прорываемся через охранников, добираемся до терминала — а самолёт задерживается на полчаса. Ладно, с этим разберусь, пора к пицце приложиться. Обработал пиццу и думаю: ладно, посмотрю, что у меня там на Blackberry*. И не могу найти свой Blackberry, я оставил его на посту охраны. Мчусь вниз к посту. «Твой Blackberry? — Да. — А что там? — Не думаю, что вы действительно хотите знать, что на этом Blackberry».
Никки Блакк: (ржёт)
Роб Халфорд: Типичный вопрос охранника же. «Ну, ладно, теперь мы знаем, чьё это, можешь забрать». И наконец-то самолёт приземляется, и мы сорок пять минут ждём высадки, потому что он прилетел из Балтимора, и на нём пятнадцать физически и психически одарённых пассажиров, и каждому из них нужно кресло-каталка, каждому. И всех их скопом выгрузить не могут, они должны подняться и выгрузить одного, потом вернуться и выгрузить другого, потом вернуться и выгрузить третьего. Так что загрузились мы в двенадцать, в час тридцать я выгрузился и приехал прямо к тебе. Так вот у меня день пока складывается.
Никки Блакк: Так что в последние полчаса твой день изменился к лучшему?
Роб Халфорд: Ну да, я тут с тобой сижу у стойки. Да, определённо ощущаю, что вернулся в реальный мир.
Никки Блакк: Снова в строю. Я вот что спросить хотела, поскольку заметила кой-что, когда слушала и смотрела ДВД сегодня утром. Ты говоришь, что — кажется, с твоим бас-гитаристом тебя свёл общий друг с севера Калифорнии? Так что, рискну предположить, ты сюда иногда наезжаешь, правда ли это или я что-то не так расслышала? Кто-то из группы?
Роб Халфорд: Не знаю. Продолжай, продолжай, продолжай.
Никки Блакк: Ну, дело всё в том...
Роб Халфорд: Ты говоришь о Джей Джее. Нашем бас-гитаристе.
Никки Блакк: Я предполагаю, что ты иногда бываешь на севере Калифорнии.
Роб Халфорд: Да, катаюсь туда-сюда.
Никки Блакк: И что ты любишь делать, когда сюда выбираешься? Есть какой-нибудь ресторан, в котором тебе нравится столоваться, или место, которое посещаешь перед отъездом?
Роб Халфорд: Ну, я — да, никогда не удаётся побыть здесь так долго, как хочется. У других металлистов и рок-н-ролльщиков та же история. Обычно по работе заезжаем и не удаётся посмотреть всё, что хотелось бы. Так что вот оно как: приезжаешь на автобусе, добираешься до гостиницы, принимаешь душ, обратно в автобус, едешь на концерт, играешь, просыпаешься утром, едешь пятьсот миль до следующей площадки. Но я понаезжаю в Сан-Франциско, на западное побережье, сколько себя помню. Только что там, внизу, рассказывал Ларри одну классную историю из тех времён, когда я здесь был с Priest в 1978-м**. Это были наши первые гастроли по Штатам. И мы откатали этот огромный тур — никому не известная группа, мы были одной из первых групп, занёсших металл в Америку. И я помню, что мы выступали на разогреве у... можешь представить себе Judas Priest на разогреве у Molly Hatchet, простите, Judas Priest — аж закашлялся — на разогреве у Foghat.
Никки Блакк: (ржёт)
Роб Халфорд: Judas Priest на разогреве у 39 Special, Judas Priest на разогреве у Head East, ну, у REO Speedwagon и так далее. Мы твёрдо решили приехать в Америку и сделать то, что хотели, так что...
Никки Блакк: C Osmonds тоже вместе выступали где-нибудь?
Роб Халфорд: Ой, уверен, что да. Есть у меня байка о Донни и Мари, расскажу позже, если время позволит.
Никки Блакк: (хихикает)
Роб Халфорд: Там про кошку-девятихвостку ещё. Эээ, ну...
Никки Блакк: У нас ещё будет время.
Роб Халфорд: Так вот, откатали мы этот замечательный длиииинный тур по США, закруглились на западном побережье. Уже собирались лететь обратно в Великобританию, и тут нам Планти позвонил — Роберт Плант из Led Zeppelin, он из нашего городка, знакомы с ним целую вечность. «Ребят, вы ещё тут?» Мы: «Ага». Он: «Zeppelin будут выступать два дня на фестивале Day on the Green, детище Била Грэма, на стадионе Окленда. Поторчите тут ещё?» — «Да-да, подождём». Ну, торчим мы в Motel 6 — денег-то у нас тогда не было. Спим по четверо в комнате и всё такое. Но это был поворотный момент для Judas Priest на западном побережье. Вы тут за нас в ответе, мы навсегда в долгу перед народом из Окленда, Сан-Франциско, с западного побережья — хотя бы только за то, что мы... Мы вышли на сцену где-то в десять утра, потому что заканчивалось всё в четыре дня — это было до Оззфеста, ребята. Мы были на сцене, ну, в десять утра и только-только позавтракали перед концертом. И это было...
Никки Блакк: А поспать-то перед концертом успели?
Роб Халфорд: Нет, в таком возрасте на тему поспать как-то не паришься.
Никки Блакк: (хихикает)
Роб Халфорд: И потом — ведь всё заканчивалось в четыре дня. Но мы вышли на сцену и отыграли на разогреве у Led Zeppelin. И был один сюрреалистический момент — потому что всё ещё туман клубился в заливе. И вот мы играем, дошли до Victim of Changes, — и тут песня туман разогнала, и вон восемьдесят тысяч человек колбасятся. Так что это потрясающее воспоминание. Такое невозможно забыть. И оно — оно меня никогда не оставляло, и оно важно для меня и для всех нас в Priest. И, подозреваю, для наших поклонников тоже.
Никки Блакк: Ух ты. Эк меня пробрало.
Роб Халфорд: Пробрало тебя?
Никки Блакк: Да, это было здорово...




_________________
...Лучше обезуметь от счастья, чем от неудач, лучше неуклюже танцевать, чем ходить, прихрамывая.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

cron


Форум фан-сайта посвященного группе Judas Priest и Rob Halford | Russian Judas Priest and Rob Halford Fan Forum Judas-Priest.ru © 2011-2020 by LexaStarZ

Judas-Priest.ru